أخبار الموقع

Collocations المصطلحات في الآيلتس






Collocations المصطلحات

هي تراكيب تتألف عادة من كلمتين أو أكثر واستخدامها يدل عادة على حسن تعاملك مع اللغة الانكليزية . أيضا ينصح خبراء امتحان IELTS استخدامها في قسمي المحادثة والكتابة ..واستخدامها يعزز مقدرة الانسان على التواصل الصحيح ..
على سبيل المثال لما نتحدث عن رغبتنا في أخذ حمام سريع فماذا نقول
 a quick shower OR a fast shower
سنحاول تغطية مواضيع ممتعة جدا في هذا الباب وسوف نبدأ بموضوع :
الدرس الأول .Lesson 1 – Family
عندما أتحدث عن عائلتي الصغيرة مثلا عندي زوجة وطفلين أقول My nuclear Family
أبي وأمي أشقائي وشقيقاتي Immediate Family
الأقارب الآخرون العم والخالة ووو Extended Family
شجرة العائلة وأعضاء العائلة والأقارب البعيدين Family tree- Family members-distant relative
عندما أحظى بعائلة لطيفة فيها علاقات طيبة ومودة وألفة نقول ← Loving family  or  close-knit family
بأعتبار العائلة لطيفة فهذا يعني أنه كانت طفولتي حلوة فأقول ← I had a carefree childhood
بالعكس العلاقات غير طيبة داخل العائلة نقول ←Dysfunctional family
ونتيجة لأسرة غير مريحة قد يتعرض الطفل للضرب أو طفولة غير سعيدة فأقول ←I had a troubled childhood
عند حصول التنافر بين الأبوين وأصبحت مشاعرهم محتقنة على بعض ولديهم توجه نحو الطلاق نقول عندها  ←Parents went through a bitter divorce
لو كان الخلاف بينهم محتدا ووصل لكل شيء بل حتى المال وووونقول  ←Messy divorce
المكان الذي يشهر به الطلاق نقول  ←Divorce settlement
وكنتيجة مؤسفة للطلاق نصف العائلة  ←Broken home
بسبب الطلاق الوالدان سيختلفان على رعاية الأطفال وحضانتهم
The father and mother fight over custody of the children
القاضي ممكن يقرر حضانة مشتركة نقول   ←grant join custody  أو
القاضي ممكن يقرر حضانة منفردة نقول   ←sole custody   ويلزم الأب بدفع النفقة pay child support لنوضح بمثال :
A judge might award sole custody to the mother, and father has to pay child support.
   على العكس لو اتفق الوالدان على الانفصال بهدوء ولطف ( من دون شرشحة ) عندها نقول
Mutual divorce or separation
   ونتيجة لهذا الانفصال الهادئ قررا الإبقاء على الاحترام المتبادل وعلاقة لطيفة 
They will stay on good terms with each other
عندما تحمل المرأة   ← Get pregnant
عندما تحمل المرأة بدون زواج أو طريقة غير شرعية تسمى  ← single mother
ونتيجة للحمل غير الشرعي فتختار الإجهاض أحيانا فنقول   ← Choose to have an abortion
وقد يرفض البعض فكرة الإجهاض ويفضل إعطاء الطفل للتبني فنقول    ← Give the baby up for adoption
اليوم الذي يخطط أو يتوقع ولادة الطفل بمشيئة الله نقول    Due date
نستطيع القول أيضا The baby is due in mid – March
● بعد أن تلد المرأة Has the baby or gives births to the baby
● وعلى فرض هذا الطفل سيؤخذ لمن سيتبناه أو يرعاه كأنه ابنه من صلبه نقول عنهم adoptive parents
● هؤلاء الوالدان اللدين سيتبنون الطفل ويربونه فنقول عن تربية الطفل مصطلح
Raise the child  or bring up the child
● الطفل المتبنى نقول عنه   adopted child  ....لو فرضنا أنه كبر وأراد البحث عن أمه الحقيقية التي ولدته عندها نقول Birth mother  or biological mother





ليست هناك تعليقات

Sora Templates جميع الحقوق محفوظة © Roua Kayal